Cargando...
«Benengeli 2021» el gran encuentro Virtual del Instituto Cervantes

«Benengeli 2021» el gran encuentro Virtual del Instituto Cervantes

Más de 30 autores participaron en esta primera Semana Internacional 

14 julio 2021

El Instituto Cervantes organizó Benengeli 2021. Semana internacional de las letras en español, la primera edición de un gran encuentro virtual cuyo objetivo era impulsar la literatura española e hispanoamericana en los países de lengua inglesa.

Participaron más de una treintena de destacados escritores, como Antonio Muñoz Molina, Andrés Neuman, Víctor del Árbol, Karina Sáinz Borgo, Lorenzo Silva, Guadalupe Nettel, Andrea Abreu, Karla Suárez, Fernando Iwasaki o Martín Casariego, además de, traductores, libreros, periodistas y agentes literarios.

El director del Instituto Cervantes, el poeta Luis García Montero, inauguró con un vídeo grabado este evento en línea que permitirá elaborar un mapa de la rica literatura en español, dirigido tanto al público hispanohablante como al angloparlante.

La Semana internacional de las letras en español 2021 tomó el nombre de Cide Hamete Benengeli, el personaje ficticio que aparece en el Quijote como un supuesto historiador arábigo que cuenta la historia de un caballero cristiano.

Benengeli 2021 congregó a autores de una decena de países hispanohablantes (Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Cuba, Ecuador, España, México, Perú y Venezuela), además de otros procedentes de tres países de habla inglesa ubicados en tres continentes diferentes: Estados Unidos, el Reino Unido y Filipinas.

La cita literaria del Instituto Cervantes abarcó un amplio arco generacional, con autores en activo nacidos con más de medio siglo de diferencia. El más veterano fue el escritor de culto José Balza, nacido en Venezuela en 1939, autor de obras fundamentales de la lengua española como Percusión y Setecientas palmeras plantadas en el mismo lugar. La más joven ha sido Andrea Abreu, nacida en Canarias en 1995 y cuya primera novela, Panza de burro, ha sido un gran fenómeno editorial y literario en 2020.

La Semana internacional de las letras en español 2021 consolida la proyección de narradores cuyas traducciones al inglés ya tienen un largo recorrido, como Antonio Muñoz Molina, que pronto publicará la traducción de Un andar solitario entre la gente (The walk alone in the crowd); Víctor del Árbol, que acaba de publicar su cuarta obra traducida, Por encima de la lluvia (Above the rain); o Karina Sáinz Borgo, cuya novela La hija de la española (It would be Night in Caracas) fue destacada por el Time en la lista de los 100 mejores libros del 2019.

Punto destacado han sido las microconferencias –un total de 20– de Fernando Iwasaki tituladas Confieso que he leído. El autor peruano presentó el trabajo de escritores fundamentales de cada uno de los países hispanohablantes.